欢迎您,请登录 或注册
设为首页 | 点击收藏 | 咨询热线:QQ:1464534191 
报考
辅导
试题
网校
面授
    您现在的位置:31省市学位英语网>>重庆>>英汉翻译
2015年重庆成人学位英语自考学位英语考试真题:英译汉6
2015-01-09 16:17     来源:31省市学位英语网编辑整理  [ ]

英译汉:中餐

Many people are fond of Chinese cuisine. In China, it is not only regarded as a craftsmanship, but also as an art. An exquisitely prepared Chinese cuisine is a feast for both the mouth and the eyes. The culinary skill and dish ingredients vary in different regions of China, but good Chinese cuisines always share something in common, i.e. the color, aroma, taste and nutrition. As food is vital for one’s health, a good chef always tries to strike a balance among grains, meat and vegetables. That’s why Chinese cuisine is tasty and healthy.

----------------------------参考答案-------------------------

许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既美味又健康。
 

 

重庆学位英语网络辅导方案
辅导班次学习内容主讲教师课时原价优惠价试听报名
精讲班
查看详情》
韩丽 王海洋
60
¥450
¥198
报名
强化班答题技巧讲解
查看详情》
韩丽 王海洋
20
¥260
¥98
报名
相关文章
网络课堂MORE>
强化班
报名
精讲班
报名
网校名师MORE>
重庆学位英语专家,讲授重庆学位英语10余年,出版学位英语相关图书20余本,能够让基础薄弱和基础较差的考生一次性顺利通过考试。讲课简单... 详细信息
考试用书MORE>
学员心声MORE>
历时将近两个月的时间终于通过了学位英语考试,在备考的过程中遇到了无数的困难和障碍,都在网校的同学和老师的帮助下度过了。谢谢了!
参加了学位英语网的课程之后,主要是学到了解决问题的方法,不用再死背单词,这是我感到最欣慰的事情!
感谢31省市学位英语网,高效的学习方法,最新的学习资料,最顶尖的教学团队,合理的学习安排和人性的管理!
友情链接: