欢迎您,请登录 或注册
设为首页 | 点击收藏 | 咨询热线:QQ:1464534191 
报考
辅导
试题
网校
面授
    您现在的位置:31省市学位英语网>>重庆>>英汉翻译
2015年重庆自考学位英语考试复习资料:英译汉
2015-04-07 16:27     来源:31省市学位英语网编辑整理  [ ]

英译汉翻译练习

1)SARS is becoming a fearful disease because of its suddenness and its mysterious origin.

译文:由于SARS的突发性和神秘的病源,它成了一种令人生畏的疾病。

2)We must deal with SARS and the fear it brings us at the same time. The best way to deal with fear is to face it, to understand what causes it and then deal with it rationally.

译文:我们必须 同时面对SARS和它给我们带来的恐惧。应对恐惧的最佳办法就是正视它,了解造成恐惧的原因,尔后理智地应对它。

3)The fact is that the majority of us who live in SARS-affected areas are not at risk. As of April 25, the chance of contracting SARS in Beijing is about 0.005%. The worldwide recovery rate of those infected is 96%.

译文:事实上,我们生活在SARS疫区中的大多数人没有被 传染的危险。自4月25日起,在北京传染上SARS的几率约为0.005%。全世界范围内, SARS患者痊愈率为96%。

4)Up to now, very few if any persons have been infected during air travel.
 

译文:到目前为止,即使有人在飞机上感染上SARS,那人数也微乎其微。

 

重庆学位英语网络辅导方案
辅导班次学习内容主讲教师课时原价优惠价试听报名
精讲班
查看详情》
韩丽 王海洋
60
¥450
¥198
报名
强化班答题技巧讲解
查看详情》
韩丽 王海洋
20
¥260
¥98
报名
相关文章
网络课堂MORE>
强化班
报名
精讲班
报名
网校名师MORE>
重庆学位英语专家,讲授重庆学位英语10余年,出版学位英语相关图书20余本,能够让基础薄弱和基础较差的考生一次性顺利通过考试。讲课简单... 详细信息
考试用书MORE>
学员心声MORE>
历时将近两个月的时间终于通过了学位英语考试,在备考的过程中遇到了无数的困难和障碍,都在网校的同学和老师的帮助下度过了。谢谢了!
参加了学位英语网的课程之后,主要是学到了解决问题的方法,不用再死背单词,这是我感到最欣慰的事情!
感谢31省市学位英语网,高效的学习方法,最新的学习资料,最顶尖的教学团队,合理的学习安排和人性的管理!
友情链接: